Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you already sent the camera for repair? Is there anything I can do for ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , tetrabb ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nana_godzilla at 25 Mar 2016 at 06:14 1316 views
Time left: Finished

カメラはすでに修理に出しているんですよね? 私があなたにできることは何がありますか?
私が思うことは、カメラの修理代を私が支払うか、または、カメラ代の返金をしたいです。よろしいでしょうか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2016 at 06:21
Have you already sent the camera for repair? Is there anything I can do for you?
I would like to either pay for the repair or make a refund for the camera. What do you think?
nana_godzilla likes this translation
tetrabb
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2016 at 06:19
You already send the camera in for repair, right? Is there anything I can do for you?
What I think of is, to pay the amount for the service or I refund you the amount for the camera.
Would that be ok?
nana_godzilla likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime