Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will issue a warning to you. I refund product payment. But, you received p...

Original Texts
私はあなたに警告を出します。
私はあなたに商品代金を返金した。
なのにあなたは商品を受け取っている。
あなたは次の2つから選択しなければならない。
1.商品代金を私に支払う。
2.商品を綺麗な状態で返品する。

あなたが私の連絡に返事をしないことは、立派な犯罪行為です。
もし、あなたからの返事がない場合は、私は法的手段を取ります。
そして、商品代金だけでなく、その他の費用も多大に発生するだろう。
私は出来れば法的手段は取りたくない。
あなたからの返事を5日間だけ待ちます。
Translated by magozaemon
I'm giving you a warning.
I refunded your payment for the product.
But, you still have the product.
You have the following 2 options:
1. Return my refund payment back to me.
2. Return the product in its original condition back to me.

By not responding to my communication, you are committing a crime.
If you don't respond, I'm going to take legal action.
Then, I assume it won't just be the payment for the product, but really expensive due to the other costs that would be involved.
If at all possible, I don't want to take legal action.
I will only wait 5 days for you to respond.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
20 minutes
Freelancer
magozaemon magozaemon
Starter (High)