Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Information about Daichi Miura that is listed on magazine (updated on March 1...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , upperwest999 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Mar 2016 at 12:49 904 views
Time left: Finished

三浦大知、雑誌掲載情報(3/15更新)

・プラスアクト 3月12日発売号

・CDでーた 3月14日発売号

CDでーた「ユメ、キボウ、ミライ」書籍化も決定
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

・Trickstar 3月18日発売号

・Dance SQUARE vol.12 3月26日発売号

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2016 at 12:53
Information about Daichi Miura that is listed on magazine (updated on March 15th)

Plus Act: Issue of March 12th
CD Data: Issue of March 14th
CD Data "Yume, Kibou and Mirai" was decided to be published in a book.
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53
Trickstar: Issue of March 18th
Dance Square Volume 12: Issue of March 26th
upperwest999
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2016 at 13:06
DAICHI MIURA Press information, updated on March 15th

"Plus act" Released on March 12th

"Cd data" Released on March 14th

"Yume Kibou Mirai" on CD data will be published soon.
http://www.cddata-mag.com/news/topics/2016/03/11/12/00/53

"Trickstar" Released on March 18th

"Dance SQUARE vol.12" Released on March 26th
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime