Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - I would like to buy all of them. Is it possible for me to split them to ab...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , lamka0907 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by soundlike at 17 Mar 2016 at 00:44 1718 views
Time left: Finished

・全部購入したいんだけど、3回位に分けてオーダー可能ですか?
・東京に来る予定があるんですね!びっくりしました。ホテルの事とか街の事などで分からないことがあれば遠慮無く聞いて下さいね。東京来るのは初めて??

▪ I would like to buy all but is it possible to order 3 times separately?
▪You are coming to Tokyo! That's a surprise!
Please feel free to ask me if you have any questions about hotels or towns.
is it your first time to visit Tokyo?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime