Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] TREE 2014年3月5日発売 東方神起NEW ALBUM「TREE」の収録内容が決定いたしました!!CDには、大ヒットシングルはもちろん、シングル未...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( smallwine , fantasy4035 ) .

Requested by naoki_uemura at 16 Mar 2016 at 17:05 1800 views
Time left: Finished

TREE

2014年3月5日発売 東方神起NEW ALBUM「TREE」の収録内容が決定いたしました!!CDには、大ヒットシングルはもちろん、シングル未収録曲10曲を収録!!
さらに、各形態に異なる魅力的なコンテンツを収録した豪華収録内容!!

2014.03.05 On Sale NEW ALBUM『TREE』

大きい画像はこちら

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Mar 2016 at 17:19
TREE

2014年3月5日發售的TOHOSHINKI新專輯「TREE」的收錄內容已確定!!熱門單曲不在話下,且收錄單曲中未收錄的10首歌!!
另外,豪華收錄內容包含各種不同型態魅力的內容!!

2014.03.05 發售 新專輯『TREE』

放大畫面請點選此處
naoki_uemura likes this translation
smallwine
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Mar 2016 at 17:11
TREE

2014年3月5日發售 東方神起新專輯「TREE」收錄內容現已決定!
CD中當然收錄有熱賣的單曲,另有尚未收錄過的單曲十首!!
還有各種不同形式的魅力收錄的豪華內容!!

2014.03.05 特賣中 新專輯『TREE』

點擊查看大圖

Client

Additional info

■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime