Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sweat / Answer The 【AVC1-79200】 Bigeast Version jacket, appearing on this ...

Original Texts
Sweat / Answer


当ページにて掲載しておりましたBigeast盤【AVC1-79200】の
ジャケット写真に間違いがございましたので正しいジャケット写真に差し替えております。(2014.06.10)
お客様へご迷惑をお掛けいたしまして、誠に申し訳ございません。
東方神起 NEW SINGLE「Sweat / Answer」のリリースが決定いたしました!!今年の夏曲「Sweat」は熱帯夜の熱気にも負けないダンサブルなジャズナンバー!!
Translated by andreafurlan
Sweat / Answer

The 【AVC1-79200】 Bigeast Version jacket, appearing on this page, contained errors, so I am replacing them with correct pictures (2014.06.10)
Sorry for causing any inconvenience.
TVXQ NEW SINGLE「Sweat / Answer」 release is confirmed! This year's summer track "Sweat" will be a jazz number worthy of a tropical night!!
sheronm
Translated by sheronm
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$28.8
Translation Time
36 minutes
Freelancer
andreafurlan andreafurlan
Starter
I am a freelance Interpreter/Translator searching for new experiences!
Freelancer
sheronm sheronm
Starter (High)