Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As I have a question about your reply, I am sending email to you. You told t...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by scoopstar at 15 Mar 2016 at 22:02 1357 views
Time left: Finished

あなたからの回答に関して疑問があったのでご連絡しました。
1つの住所で2つのIDを発行したとありましたがこれはどういう意味ですか?
私はAmazon.com上にセラー名「JAPL」以外のアカウントは持っていません。
何かの間違いではないですか?
もう少し詳細を教えて下さい。

I'm writing you because I have a question about your answer.
You said you created 2 accounts with 1 address, what does that mean?
I only have 1 account seller name "JAPL" on Amazon.
Is there something wrong I think?
Please tell me more about it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime