Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] They are taking all the benefits. They call themselves as "Anshindo". They...
Original Texts
彼らは利益を独り占めしようとします。彼らはまた法人名で「Anshindo」と名乗ってます。法人名で購入する可能性もあります。この事をアメリカで「WRAP」を販売している他の同業の方たちに周知してください。そして今後、彼らに「WRAP」を販売しないようにしてください。ビジネスルール、マナーにのっとった、販売、営業活動なら許されますが、彼らはそれに反した行動をとります。企業のコンプライアンス上、それは許されるものではありません。よろしくお願いします。
They are taking all the benefits.
They call themselves as "Anshindo".
They may be buying with a company name.
Please tell other companies in America which sell "WRAP" to not sell one to them.
it is acceptable if they are doing that within the rules and manner but they are breaking the rules.
Thank you for your cooperation.
They call themselves as "Anshindo".
They may be buying with a company name.
Please tell other companies in America which sell "WRAP" to not sell one to them.
it is acceptable if they are doing that within the rules and manner but they are breaking the rules.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 14 minutes