Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is yet another person in charge, other than "Hideaki Miyagi" or "Hideak...
Original Texts
昨日話した"Hideaki Miyagi" or "Hideaki Miyashiro"の他に、別の担当者がいます。その担当者の名前は「Katsuyuki Takeda」と言います。彼らはebay,amazon,他のネットショップで購入したのかもしれません。「WRAP」を日本で販売している他の3社を知ってますが、彼らはビジネスルール、マナーにのっとり、他社の販売活動を妨害したりしません。良いライバル関係を築けています。しかし、上記の2人はビジネスルール、マナーに反します。
There is another person who is in charge other than Hideaki Miyagi or Hideaki Miyashiro I talked about yesterday. That person's name is "Katsuyuki Takeda". They might have bought from ebay, amazon, or other online shops.
I know 3 companies selling "WRAP" in Japan but they don't bother other companies breaking the rules.
It's been a good rival relationship between them.
However, those 2 people are breaking the rules.
I know 3 companies selling "WRAP" in Japan but they don't bother other companies breaking the rules.
It's been a good rival relationship between them.
However, those 2 people are breaking the rules.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 1 day