Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I confirmed your contact. I apologize to have caused you an inconvenience th...

Original Texts
連絡を確認致しました。
この度はご迷惑をおかけし申し訳ありません。

お詫びとして商品代金をお返ししたいと思いますが、
eBayのシステム上でエラーが発生しており、
eBay上から返金することができない状態になっています。

なので、Paypalの送金機能を使って送金しますので、
お手数ですがお受け取り頂けますでしょうか。

Paypalに登録しているメールアドレスに、
受け取りに関するメールが届きますので承認して下さい。
Paypalの手数料を加味して$74を送金する予定です。

Translated by khairunkhadijah
Thank you for the reply.
Sorry for inconvenience caused this time.

As an apology, we would like to refund back to you,
but because of system's error on eBay,
the refund could not be proceed through eBay.

Please be recognized that an email will be delivered to your registered email in Paypal
as an approval.
Considering the Paypal fee too, we will remit $74 to your account.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
6 minutes
Freelancer
khairunkhadijah khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...