Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I was just contacted by eBay regarding the return shipping. I briefly checked...

Original Texts
I was just contacted by eBay regarding the return shipping. I briefly checked slovak post office and it looks like the postage will be around 30 euro and delivery time is within 4-7 working days since it's submitted. Package insurance and tracking should be also included.

I hope this is ok for you, since I already checked also UPS and their shipping is around 280 euro.

Should I use the address you sent me the package from?
Translated by bea_r
私は帰りの発送に関してeBayが連絡がありました。私は簡単にスロバキア郵便局をチェックし、郵便料金は約30ユーロとなり、それが提出されていますので、配達時間は4-7営業日以内であるように見えます。パッケージ保険や追跡も含まれるべきです。

私はすでにUPSをチェックし、その出荷は約280ユーロであるので、これは、あなたのためによろしいでしょうか?


私はパッケージを送ったアドレスを使用する必要がありますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
424letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.54
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bea_r bea_r
Trainee
Hello!

I've taken part in your project last year, so I'm familiar with eve...