Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1, Does that mean he wants to be shuts himself for a while? I understand. ...

Original Texts
①しばらくは自分の殻に閉じこもりたいと言う事でしょうか?分かりました。
②彼は安全だと思っている場所にいるだけです。あなたと仲良くしたいから殻にとじ込もっていると思います。
③✈←これがある間は私には安全な場所に見えません
④自分の好きなだけその場所にいて下さい。ただ少しだけドアを開けたままにして。ほんの少しだけでいいんです。
⑤(小声)エミリーが新しく飼った子犬可愛いですね。皆で子犬を見に押し掛けて行ったら?
⑥一年間の“ザナックス”を飲んでいると言う彼の言葉に、耳を傾けていたら・・
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1, Does that mean he wants to be shuts himself for a while? I understand.
2, He is in a place where he thinks safe. I think he wants to be close with you that's why he shouts himself.
3, As long as there are air planes, there is no safe places for me.
4, Please stay there as long as you want. But just leave the door open little. It should not be open wide.
5, (whispering) The new puppy Emily have is cute. Why don't you all go and to see the puppy?
6, When I was listening to him who have been drinking "Zanacks" for a year....

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours