Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Amount of Credit Requested for credit terms Where will you export to? Be s...

This requests contains 218 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , teddym ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by basilgate at 10 Mar 2016 at 17:09 3461 views
Time left: Finished

Amount of Credit Requested for credit terms

Where will you export to? Be specific by country and not region or
continent.

Where will product be shipped to? Be specific by country and not region or continent.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2016 at 17:36
支払い条件に要求される信用金額。

どこへ輸出しますか?地域名や大陸名でなく、国名を教えてください。

商品はどこへ出荷されますか?地域名や大陸名でなく、国名を教えてください。
teddym
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2016 at 17:45
掛売条件の信用貸金額

どちらに輸出しますか?地域や大陸などではなく国を特定してください。

商品はどちらへ送られますか?地域や大陸などではなく国を特定してください。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime