Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] GYAO! 3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、...

Original Texts
GYAO!

3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、「you」がWEB先行解禁!
プロジェクションマッピングの技術を採用したドレスは必見!
是非チェックしてみてくださいね!
Translated by kkmak
GYAO!

3月23日发售的LIVE DVD&Blu-ray『KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist』里,「you」于网路抢先解禁!
使用光雕投影技术的连身裙值得一看!
请一定要看看哦!
Contact
syc333
Translated by syc333
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
259letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$23.31
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
syc333 syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...