Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Request for wholesale and discount Dear Sirs: Hello. This is first contac...
Original Texts
卸売・ディスカウントのお願い
拝啓
初めまして。私は日本のバイヤーです。
●●
以上の商品を日本で販売したいと思い、卸売をしてほしいと思っています。
しかし、今の価格だと割高なので、ディスカウントして欲しいです。
日本への送料込みで$100で販売していただけませんか?
拝啓
初めまして。私は日本のバイヤーです。
●●
以上の商品を日本で販売したいと思い、卸売をしてほしいと思っています。
しかし、今の価格だと割高なので、ディスカウントして欲しいです。
日本への送料込みで$100で販売していただけませんか?
Translated by
ideabank
Request for wholesale and discount
Dear Sirs:
Hello. This is first contact to you.
I am a Japanese buyer.
●●
I'd like to sell the above items.
I want you to sell me them at wholesale.
However, the present price is rather expensive.
Thus, I'd like you to give me discount.
Could you sell them at $100, including the shipping fee to Japan?
Dear Sirs:
Hello. This is first contact to you.
I am a Japanese buyer.
●●
I'd like to sell the above items.
I want you to sell me them at wholesale.
However, the present price is rather expensive.
Thus, I'd like you to give me discount.
Could you sell them at $100, including the shipping fee to Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 242letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.78
- Translation Time
- about 8 hours