Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The new song available on March 9th(Wed), "Cry & Fight" precedence delivery s...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Mar 2016 at 14:26 676 views
Time left: Finished

3/9(水) 新曲「Cry & Fight」の先行配信がスタート!同日、MUSIC VIDEOも公開決定

詳細はオフィシャルホームページにて追って発表致します。
是非チェックして下さい!

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:30
The new song available on March 9th(Wed), "Cry & Fight" precedence delivery starts! On the same day, MUSIC VIDEO is also launched.

The details will be announced on the official home page later.
Please do not miss it to check!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:30
The new song "CRY&FIGHT" will be providing in advance on March 9th (Wed)! MUSIC VIDEO will be released on the same day.

We will be updating the details on the official website.
Please check it out!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime