[Translation from Japanese to Korean ] 19th SINGLE「Cry & Fight」発売記念イベント(ミニライブ&握手会)開催決定! 三浦大知 19th SINGLE「Cry & Figh...

This requests contains 356 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , hwanggukjin , peace8493 , chloe2ne1 , sunny00 , tabizuki87 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Mar 2016 at 14:25 2139 views
Time left: Finished

19th SINGLE「Cry & Fight」発売記念イベント(ミニライブ&握手会)開催決定!

三浦大知 19th SINGLE「Cry & Fight」の発売を記念して、下記日程にてリリースイベント開催が決定しました!

【日程/会場】

日程:3月29日(火)17:30~
会場:大阪・千里セルシー 1Fセルシー広場
内容:ミニライブ&握手会

日程:3月30日(水)
会場:神奈川

19th SINGLE 'Cry&Fight' 발매 기념 이벤트(미니 라이브&악수회) 개최 결정!

DAICHI MIURA 19th SINGLE 'Cry&Fight'의 발매를 기념하여 아래의 일정으로 릴리즈 이벤트 개최가 결정되었습니다!

[일정/장소]

일정 : 3월 29일 (화) 17:30~
장소 : 오사카 센리 세르시 1F 세르시 광장
내용 : 미니 라이브&악수회

일정 : 3월 30일 (수)
장소 : 가나가와

日程:4月3日(日)15:00~
会場:名古屋・アスナル金山 明日なる!広場
内容:ミニライブ&握手会


イベントに関するその他の詳細は決まり次第ご案内申し上げます。
※会場へのイベントに関するお問い合わせはご遠慮ください。


<イベントに関するお問い合わせ>
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)

일정 : 4월 3일 (일) 15:00~
장소 : 나고야 아스날 가나야마 아스나루! 광장
내용 : 미니 라이브&악수회


이벤트에 대한 그 밖의 자세한 내용은 정해지는 대로 안내해 드리겠습니다.
※ 행사장으로 이벤트에 관한 문의는 삼가 주십시오.


<이벤트에 관한 문의>
에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사
0570-064-414 (평일 11시~18시)

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime