[Translation from English to Japanese ] Don't send them back yet, you may not have to waste that money to do that. I'...

This requests contains 339 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , mura ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by hiroshi10310255 at 19 Aug 2011 at 11:48 1548 views
Time left: Finished

Don't send them back yet, you may not have to waste that money to do that. I'm working with the postmaster right now filling out the paperwork and submitting the insurance claim. It won't be to long and you'll have the refund. Patience is the best policy and I really appreciate that you have been patient. I will upate you in a few days.

まだ返送しないでください、お金の無駄になる可能性があります。私は今郵便局長と一緒に書類に記入しており、保険クレームを提出しようとしています。それほど時間はかからないと思いますので、あなたはじきに返金を受けられるでしょう。待つことは大事です、もう少しお待ちいただけるとありがたいです。数日中に状況のアップデートをお知らせします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime