Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 3/13(日)「LOVE FM FESTIVAL 2016 」出演決定&New SINGLE「Cry & Fight」特典会実施決定! ラジオ局「LOV...

Original Texts
3/13(日)「LOVE FM FESTIVAL 2016 」出演決定&New SINGLE「Cry & Fight」特典会実施決定!

ラジオ局「LOVE FM FESTIVAL 2016 」
【日時】2016年3月13日(日) 11:00~19:00
【会場】福岡・福岡市役所前ふれあい広場 
http://fureaihiroba.jp/index.html
※入場無料
※三浦大知のライブ出演は18:00~予定です。
Translated by tiffanylee
3/13(日)「LOVE FM FESTIVAL 2016 」演出決定&New SINGLE「Cry & Fight」舉辦特典活動!

廣播「LOVE FM FESTIVAL 2016 」
【日期與時間】2016年3月13日(日) 11:00~19:00
【地點】福岡・福岡市公所前廣場
http://fureaihiroba.jp/index.html
※免費入場
※DAICHI MIURA的現場演出是18:00開始。
mintan030
Translated by mintan030
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2063letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$185.67
Translation Time
25 minutes
Freelancer
tiffanylee tiffanylee
Standard
1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後、慶應義塾大学に留学しました。上級レベルの授業を受け、日本の新聞を読んだり、記事...
Freelancer
mintan030 mintan030
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
japansuki japansuki
Senior