Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your successful bidding for the camera the other day. ...

Original Texts
こんにちは。先日カメラを落札していただき、ありがとうございました。
商品をすぐに発送したのですが、申し訳ありませんが、こちらに返送されてしまいました。カメラに同梱した予備のリチウムバッテリーが問題のようです。EMSの規則でリチウムバッテリーはカメラに入れている物だけしか送れないそうです。予備のバッテリーを抜いて送るしかないようです。申し訳ありませんが予備バッテリー分として30USDをPayPalより返金しますので、バッテリーを抜いて再送させていただいてもよろしいでしょうか?
Translated by paullyelauria
Thank you for choosing our bid for the camera.
We sent the camera right away, but we are sorry to inform you that it was returned to us. It seems that there was a problem with the spare lithium battery that was packed with the camera. Under the rules of EMS, only lithium batteries that are inside cameras may be sent. It seems the only way we can send the camera is without the spare battery. We are sorry about this. Now, would it be OK with you if we return US$30 to your PayPal account for the spare battery and then resend the camera without the spare battery?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
9 minutes
Freelancer
paullyelauria paullyelauria
Senior
20年間以上翻訳者(主に日英翻訳)として働いています。
日本の文部科学省奨学金を受け,大阪外国語大学で日本語、筑波大学で法学を勉強しました。
I ha...