Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「A BEST -15th Anniversary Edition-」に浅田真央、仲里依紗、古市憲寿等のライナーノーツ封入。「appears」制作時手書き...

Original Texts

・浅田真央

「浜崎あゆみさんは、大好きな方であり、尊敬する方でもあり、憧れている方でもあります。心に響く歌詞を作り、歌っている姿だけでなく、浜崎あゆみさんが演じる世界観、可愛いさ、美しさ、かっこよさ、せつなさ、力強さ、と色々な表現をし、多くの方を魅了し続ける姿も、大好きです。私自身も、フィギュアスケーターとして、そうなりたいと思ってきました。」
Translated by dkmori
・浅田真央

“滨崎步是我特别喜欢的,也是特别尊重的,特别崇拜的人。我不仅喜欢她震撼心灵的作词和她演唱的样子,还特别喜欢她表现出的世界观,是那么可爱、美丽、帅气、痛苦、有力等等,使很多人都一直入迷。我自己作为花样滑冰演员,也想像她那样。”
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1042letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$93.78
Translation Time
19 minutes
Freelancer
dkmori dkmori
Standard
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
coro777 coro777
Starter
初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業して以来深センに日系製造工場で働いていた経験を活かしたいです。 私の従事していた...
Freelancer
japansuki japansuki
Standard