Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] - DAICHI MIURA Niconico live broadcasting shopping website open - "Not for s...

Original Texts
【追記有】12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

※番組放送スタート時間が15分早まりした!

ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番

日時:12/16(水) 18:45~21:00頃

http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
[deleted user]
Translated by [deleted user]
P/s 12/16 (Wed) niconico live broadcast『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』special show for the release
*the start time got 15min earlier

niconico live broadcast『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』 special show for the release

T/D: 12/16(Wed) around 18:45~21:00

release speacialhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
transcontinents
Translated by transcontinents
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
398letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$35.82
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...