Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The twins in the picture look just like ○○! To have bangs short is called "th...

Original Texts
写真に写っている双子が〇〇にそっくりなんです!前髪を短くするのは“パッツン前髪”と言って、流行っています。子供がするととっても可愛い!
今日の〇〇は朝から機嫌が悪かったから泣きそうな顔してます。前髪のせいではないです!
Translated by marukome
The twins in the picture look just like ○○! To have bangs short is called "thickly-cut bangs" and popular. When children have this, they look really cute!
Today's ○○ looks like she is going to cry, because she has been in a bad mood since this morning. It is not because of the bangs!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
5 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...