[Translation from Japanese to English ] I am 〇〇, who put the item in a winning bid. I have received the item successf...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , jiyoda , aditya_utami031087 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by soundlike at 02 Mar 2016 at 02:00 1045 views
Time left: Finished

商品を落札しました〇〇です。商品を無事受け取りました。1個25€で出来るだけ多く欲しいのですが注文できますか?支払いはpaypalを予定しております。あと、今回ベルリンの友人宅を経由して商品を入手しましたが、あなたが可能であるならば日本へ直送を希望しています。良いお返事お待ちしております。

I am ○ ○who's won the product tender. I have recieved the product safely. As possible I want more itema with price EUR 25 per item, can I request about it? I will pay through PayPal. Then, this time of item is through my friend live in Berlin, but I wish if you could directly send to Japan. I'm waiting good news from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime