Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] TBS「CDTVスペシャルフェス」 3/26(土)深夜1時53分~3時23分 ​3月10日、3月11日に開催された『CDTVスペシャルフェス suppo...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hollyliu , chiu ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Mar 2016 at 10:59 1375 views
Time left: Finished

TBS「CDTVスペシャルフェス」

3/26(土)深夜1時53分~3時23分
​3月10日、3月11日に開催された『CDTVスペシャルフェス supported by dヒッツ』の模様をお届けします!

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Mar 2016 at 11:06
TBS「CDTV特別祭典」

3/26(六)深夜1點53分~3點23分
​為你送上在3月10日,3月11日所舉辦的『CDTV特別祭典supported by dHits』的樣子!
nakagawasyota likes this translation
chiu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Mar 2016 at 11:12
TBS「CDTV特別音樂祭」

3/26(六)凌晨1點53分~3點23分
​將播放3月10日、3月11日舉行的『CDTV特別音樂祭 supported by dHits』!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime