Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for shopping at our store. As for a tracking number for ...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chlohoyi , shimauma , origami10 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by wxyz100t at 01 Mar 2016 at 07:20 1071 views
Time left: Finished

こんにちは
お買い上げありがとうございます。
アイテムの追跡番号問い合わせですが、フリーシッピングは付けていません
発送は日本時間1月20日に日本ポストで送りました。
あなたの手元の届くには、2週間から3週間です。
だいたい、3月4日から11日です。
もうしばらく待ってもらえないでしょうか
よろしくお願いします。

Hello.
Thank you for shopping at our store.
As for a tracking number for the item, we are afraid but there are no tracking numbers for a free shipping.
We shipped the item by Japan Post on January 20th in Japanese time.
You should receive it in 2 to 3 weeks, that is, between the 4th and 11th of March.
I would appreciate your patience.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime