Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The package arrived yesterday. I've checked it and when I rotate the knob on...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( makichan , arknarok , jiyoda ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by ken1981 at 29 Feb 2016 at 02:55 1867 views
Time left: Finished

昨日商品が届きました。
動作確認をしましたが、
右chはノブを回していくと突然音が出なくなり、さらに回すと元に戻ります。
つまり音が出ていない範囲があるということです。
左chはボリュームを上げても音量が大きくなりません。
ボリュームを上げていくと左右のバランスが大きくなります。

ボリュームスイッチが壊れています。
非常に残念です。

動作は良好とのことで購入しました。
修理をしないと使用不可です。
一部ご返金いただけませんか?
100$、PAYPALにてご返金願います。

ご連絡お待ちしております。

The package arrived yesterday.
I've checked it and when I rotate the knob on the right channel, sound suddenly disappears, then reappears.
In other words, there's some range in which there's no sound.
As for the left channel, the sound doesn't get louder when I increase the volume.
When I raise the volume, the channel balance gets thrown off.

The volume switch is broken. I'm extremely disappointed.

I've purchased the item because I was told it was good.
But it needs repairs to be usable.
Can I have a partial refund?
I would like $100 returned through Paypal.

I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime