Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for all your trouble. This time, what was sent sent to my home are...

Original Texts
お世話になります。
今回、私が注文した色と数が間違って送られてきました。

■私の注文した物はこちらです。

■送られて来た物はこちら。


色とサイズの間違いは良いとして、数が1セット不足しています。
在庫が有る分を1セット送ってください。

宜しくお願いします。

Translated by kanhnguyen1301
Thank you for all your trouble.
This time, what was sent sent to my home are different from what I have ordered in color and the number of the items.

*Here are what I have ordered.
*And here are what I received.

I accept the mistakes in color and size. However there should have been 1 more set.
Can you send me 1 set that is still in stock?
I am looking forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
25 minutes
Freelancer
kanhnguyen1301 kanhnguyen1301
Starter (High)
I am a responsible translator who always strive to learn more.
Contact