Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 1.また、前問でお答えになった訪問地の中、宿泊した訪問地(または宿泊場所に最も近い訪問地)をお選びください。 2.時期を入力してください。
Original Texts
1.また、前問でお答えになった訪問地の中、宿泊した訪問地(または宿泊場所に最も近い訪問地)をお選びください。
2.時期を入力してください。
2.時期を入力してください。
Translated by
ssatoko
1. Veuillez choisir l'endroit que vous avez séjourné ou l'endriot le plus proche de votre hôtel parmi ceux que vous avez répondu à la question précédente.
2. Veuillez entrer la durée de votre séjour.
2. Veuillez entrer la durée de votre séjour.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 68letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ssatoko
Starter
Licensed English and French Speaking Guide