Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the message. I am glad to hear that the item has been delivere...

Original Texts
ご連絡有難うございます。
その商品が無事に届いて私は嬉しい。
あとお願いがあります。
私は最近ネットショップを開業しました。
私はお客様のカスタマーレビューをネットショップに掲載したいと思ってます。
貴方がもしその商品に満足していたら私は貴方からレビューが欲しい。
そしてそれをネットショップに掲載したい。
お手数ですがお願いできますか?

もちろん今後日本の物で欲しいものがあれば貴方の為に
一生懸命それを探し、提供させていただきます。
是非宜しくお願いします。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your reply.
I am happy that the item was delivered you properly.
Recently I have started the online shopping.
I would like to set a customer reviews on it.
If you are happy with the item, I would like you to review.
And I would like to put it on it.
Could you?

Of course I will be committed to doing my best to look for and provide you if there is Japanese items you want.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
7 minutes