Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please find the attached Infiniti Inspection photos for you reference. The in...

This requests contains 278 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 22 Feb 2016 at 13:36 2142 views
Time left: Finished

Please find the attached Infiniti Inspection photos for you reference.
The inspection of item no. 280016 will be done tomorrow because
this item will be today in-house.

The black paint work for rod for the item no. 2800014 is under process
for repairing and will be finished today.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Feb 2016 at 13:39
添付のInfiniti検査写真をご参照ください。
商品番号280016は本日入荷いたしますので、検査は明日行われます。

商品番号2800014ロッドの黒塗装は現在修理中で、本日完了予定です。
★★★★★ 5.0/1
siennajo
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Feb 2016 at 13:40
参考のため、取り付けられたインフィニティ検査の写真をご参考になっててください。
アイテムナンバー280016の検査は、今日社内に届くため、明日行われる予定でございます。

アイテムナンバー2800014のロッド用の黒色塗料の仕事は、補修のため進行中であり、今日完了します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime