Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you reviewed the item you had asked about? Please let us know whether y...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , paloduro ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kamo at 19 Feb 2016 at 13:16 1970 views
Time left: Finished

ご連絡いただいていた商品についで、ご検討いただけましたか?
明日までに購入するか、しないか連絡ください。
もし、購入ただけるのであればすでにお支払いいただいている商品と合わせて発送しますので、送料込みで350ドルまで値引きいたします。

もし、ご購入いただける場合は350ドルのPayPalのインボイスを送ります。

また、明日までにご連絡いただけない場合は先に購入いただいた商品を個別に発送いたします。

ご連絡お待ちしておりますす。

Did you consider about the product you mentioned before?
It would be nice if you let me know weather you buy it or not by tomorrow.
if you decide to buy it, I will ship it with the products which you paid already for and I will give you a discount up to 350 dollars including the shipping.

I will send you a paypal invoice of 350 dollars if you buy it.

if you don't let me know by tomorrow I will ship the products you already paid for first.

I'm looking forward to hearing back from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime