[Translation from English to Japanese ] Greeting s from Houston on our way back from Tucson. Here is the accounting :...

This requests contains 352 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , koichi-t ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by couler06 at 18 Feb 2016 at 21:45 3021 views
Time left: Finished

Greeting s from Houston on our way back from Tucson.
Here is the accounting :


If you are ok, please just buy the items that are not in your basket yet and please let me know the email I should send the paypal money request to.

From the wholesale specimens one of things we have are Rogerley fluorites, would you be interested in them perhaps?
Best regards!

トューストンからの帰り道ヒューストンからこんにちは。
こちらがアカウンティングとなります。

もし宜しければ、バスケットにまだ入っていない商品だけ購入し、入金リクエストを送るメールの宛先を教えて頂ければと思います。

卸売標本より、Rogerley fluoritesは手元にあり、そちらには興味はございますでしょうか?
それでは!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime