Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please send two copies of manual DVD of X. Have you sent Y which I ordered t...

Original Texts
XのマニュアルDVDを2枚送って欲しい。
2日前に注文したYの発送は完了してますか?
まだなら一緒に発送して欲しい。

貴方が言うMemory modeとはどのモードのことですか?
私には以下の4つしか見当たりません。

Time lapse mode と Memory modeで
左右往復の動きを連続して行う方法を教えて下さい。

Memory mode説明文を添付しました。
しかし、今HPで確認しても、この説明文は見当たりません。
Memory modeの機能はどこで操作すれば良いのですか?








Translated by sujiko
I want you to send 2 DVD of X's manual.
Have you sent Y I ordered 2 days ago?
If you have not, you can send them together.
What memory mode do you mean? I can find only 4 listed below.
Would you tell me how to continue the movement for left and right by roundtrip by time lapse mode and memory mode?
I attached an explanation of the memory mode.
I cannot find the explanation on the website.
Where should I operate the function of the memory mode?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact