Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm glad you could enjoy the holidays. I'm really sorry to bother when you'v...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ssatoko , arknarok , theelastrue ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by jajack at 16 Feb 2016 at 19:54 3383 views
Time left: Finished

休みを満喫できたようでよかったです。
仕事に復帰したばかりで申し訳ないですが、スピーカを100個注文します。

前回送ってもらったイヤホン(A)とは異なるのですが、イヤホン(B)のお取り扱いはありますか?
ありましたら200個注文したいです。

合わせて請求書を送ってください。

I'm glad you could enjoy the holidays.
I'm really sorry to bother when you've just returned to work, but I'm ordering 100 speakers.

The last time I received earphones A, but do you also accept orders for earphones B?
If you do, I'd like to order 200 of those.

Please send a consolidated sales invoice.

Client

Additional info

春節明けのメールのやり取りです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime