Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is ----. I bought several items this time. I'm going to buy...

Original Texts
こんにちは。
私の名前は、-----です。
今回、商品を数点購入させて頂きました。
さらに2-3点追加購入予定です。
Item no. ---
Item no. ---
Item no. ---
今回まとめて購入いたしますので値引きして頂けますでしょうか
また私は、小さな店を持ってます。
今後私の店舗であなたの商品を販売したいと思ってます。
卸価格で購入できますでしょうか
その時の取引条件などありますか?
ご連絡お待ちしております。
Translated by transcontinents
Hello.
My name is ----.
I bought several items this time.
I'm going to buy additional 2 to 3 pieces.
Item no. ---
Item no. ---
Item no. --
I will buy in bulk this time, so will you offer discount?
Also, I have a small shop.
In the future, I'd like to sell your items in my shop.
May I buy at wholesale price?
Are there any terms and conditions for that?
Thank you in advance for your kind reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...