Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i took the memory card out, but this time i took it out perfectly fine. by ju...

This requests contains 417 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teddym , ka28310 , bobora_girl ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kazusugo at 10 Feb 2016 at 14:26 2650 views
Time left: Finished

i took the memory card out, but this time i took it out perfectly fine. by just clicking it in. then my camara shuts off.. and its just not turning on anymore... i would like a full refund or for another camera of these. or atleast a partial refund for me to be able to pay the costs to send it to fix, if thats even available... i really love this camara. i really want it. but its damaged. i dont know what to do ..

メモリカードを抜き出したところ、こんどは軽くクリックしただけで完全に正常に抜き出せました。 そしてカメラの電源は落ちたまま、もう起動しなくなっています。全額返金をしていただくか、別の代替のカメラを用意いただくか、まだこのカメラが使えるようならせめて修理にかかる返品の送料を払えるように部分的に返金いただくか、お願いできませんか?私はこのカメラが本当に大好きなんです。必要なんです。でも壊れちゃってます。そうすればいいかわからないのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime