Yes, I'll buy it from you at 1750. Now, if the camera isn't up to my specifications, I would still be able to return it? And please send the invoice to Mrblack123@aol.com. Thank you.
Translation / Japanese
- Posted at 10 Feb 2016 at 12:45
はい、1750で購入します。そこで、カメラが私の指定通りでない場合でも返品できますか?また、請求書はMrblack123@aol.comに送ってください。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/2
Translation / Japanese
- Posted at 10 Feb 2016 at 12:51
はいあなたから1750で買います。 さてもしカメラが私の詳細に合わなかった場合、返品することは可能ですか?また請求書をMrblack123@aol.comまでお送りください。ありがとう。
★★★★★ 5.0/2
Translation / Japanese
- Posted at 10 Feb 2016 at 12:51
はい。私はあなたから1750ドルで購入します。もしそのカメラが気に入らない場合、まだ返品は可能ですか?請求書は、Mrblack123@aol.com あてに送ってください。お願いします。
★★★★★ 5.0/2