Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 10 Feb 2016 at 12:45

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Yes, I'll buy it from you at 1750. Now, if the camera isn't up to my specifications, I would still be able to return it? And please send the invoice to Mrblack123@aol.com. Thank you.

Japanese

はい、1750で購入します。そこで、カメラが私の指定通りでない場合でも返品できますか?また、請求書はMrblack123@aol.comに送ってください。よろしくお願いします。

Reviews ( 2 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ 11 Feb 2016 at 13:36

original
はい、1750で購入します。そこで、カメラが私の指定通りでない場合でも返品できますか?また、請求書はMrblack123@aol.comに送ってください。よろしくお願いします。

corrected
はい、1750で購入します。さて、カメラが私の指定通りでない場合でも返品できますか?また、請求書はMrblack123@aol.comに送ってください。よろしくお願いします。

良いと思います。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 12 Feb 2016 at 17:59

大変いいと思います。

Add Comment