Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 伊藤千晃新アイテム発売決定!! 2月7日京都にて行われるトークショーにて販売開始!! スナック菓子の袋のような形状には、 「Chiaki's Chip...

Original Texts
・パスポートケース 3,000円(税込)
・魔法の天使 クリィミーマミコラボミラー 2,500円(税込)
・魔法の天使 クリィミーマミコラボポーチ 2,500円(税込)
Translated by sso413
・여권케이스 3,000엔 (세금포함)
・천사소녀 새롬이(마법의 천사 크리미마미) 콜라보레이션 거울 2,500엔 (세금포함)
・천사소녀 새롬이(마법의 천사 크리미마미) 콜라보레이션 파우치 2,500엔 (세금포함)
jungyeon_92
Translated by jungyeon_92
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1552letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$139.68
Translation Time
18 minutes
Freelancer
sso413 sso413
Starter
Freelancer
jungyeon_92 jungyeon_92
Starter (High)
Dear whom it may concern,

I am JungYeon Jang who is a native Korean. Hereb...
Freelancer
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...