Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」 1/27(水)16:00~18:55 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , kkmak ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 16:59 1423 views
Time left: Finished

​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/27(水)16:00~18:55
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:04
​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/27(三)16:00~18:55
※会以评论形式演出。
※按实际情况,播放内容有可能变更,敬请谅解。
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:02
​FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

1/27(三)16:00~18:55
※会以留言演出。
※可能会视乎情况而令播放内容有所变动。敬请留意。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime