Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When our prayers are not answered, when bad things happen, we start questioni...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( arknarok , dkmori ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by umigame7 at 08 Feb 2016 at 16:01 1971 views
Time left: Finished

祈ってもかなえられなかったり、何か悪いことが起こったりすると、神様が私から遠く離れているとか、神様の存在そのものを疑ってしまうことがあります。しかし、聖書の神様は確かに存在しておられます。私たち人間がどう考えようとも、永遠の昔から存在し、この世界にご自身の栄光を現しておられます。イスラエルの民は、本当に自分たちも約束の地に入れるのか疑っていたのでしょう。神様の存在を疑っている人もいたかもしれません。
自分たちが罪を犯し、神に背を向けているから、神様を近くに感じられないのです。

arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2016 at 16:11
When our prayers are not answered, when bad things happen, we start questioning if god has abandoned us or if He truly exists. However, god from the Bible does exist. He existed long before we humans can even imagine, and reveals His glory through this world. Perhaps people of Israel wondered if they too could enter the Promised Land. Maybe some of them even questioned the existence of god.
We don't feel god near us as we sin and turn our backs to Him.
umigame7 likes this translation
dkmori
Rating 45
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2016 at 17:12
Sometime when we failed even if we have prayed or when something bad happened, we may vice God is far away from me, or become suspicious of the existence of God. However, the Bible God exist certainly. However we human consider, God exist from eternity, and present the glory of himself in this world. The people of Israel, might doubted whether they can enter their land as the promises. There might be people who are suspicious of the presence of God.
They couldn't feel God nearby because they committed crime and they turned their backs on God.
umigame7 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime