Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. I am ---, an exhibitor of ebay. Thank you very much for pur...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabuki7 , leetinhang9434 , bobora_girl ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tokyocreators at 03 Feb 2016 at 01:32 1399 views
Time left: Finished

こんにちは。
ebay出品者の---です。
先日は~~~をご購入して頂きありがとうございました。
商品はその後も気に入って頂けているでしょうか?

以前、○○に旅行に行きました。自然がとても美しくて、人が親切で優しくて
食べ物も美味しくて最高でした。○○は僕の第二の故郷です。
○○のお客様と取引できるのは僕の最高の喜びです。

もし探しているものがありましたら是非またご協力させて下さい。
遠い日本の地にいながらあなたと取引きできたことをとても感謝しています。

敬具

Hi, I'm --- of the ebay seller.
The other day, thanks for buying ~~~ very much.
I'm wondering if you favor and use it still now.

I went to a trip to ○○ before.
It was so great that the nature is so beautiful, people are kind and foods are delicious.
○○ is my second hometown.
It's my pleasure to do business with a customer of ○○.

If you seek out something, let me help you again please.
I'm very glad to do business with you far away from Japan.

best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime