Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I have been informed that this is the paclite in the 3rd package. However B...
Original Texts
I have been informed that this is the paclite in the 3rd package. However Berghaus have just informed us that they are now sold out of the pro treck . Would you like it to be replaced with another style from this range such as the Innsbruck or Fortitude?.
I look forward to hearing from you.
I look forward to hearing from you.
Translated by
forest_the_pooh
私は、これが第3のパッケージのパック・ ライトであることを知りました。
しかし、バーグハウスはちょうど今プロトレックが売り切れていることを我々に知らせました。
あなたは、それがこの範囲(例えばインスブルックまたはフォーティテュード )から別のスタイルに入れ替えられるのが好きですね?
あなたからの連絡をお待ちしています。
しかし、バーグハウスはちょうど今プロトレックが売り切れていることを我々に知らせました。
あなたは、それがこの範囲(例えばインスブルックまたはフォーティテュード )から別のスタイルに入れ替えられるのが好きですね?
あなたからの連絡をお待ちしています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 296letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
forest_the_pooh
Starter
森のぷぅーさんです。
北海道小樽市出身。
埼玉県日高市在住。
くまのプーさんに 憧れてます。
生まれ変わったら、くまのプーさんに
...