Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dato was confirmed yesterday the manager of the bank that there is no problem...
Original Texts
昨日、ダトーは銀行支店長からテクニカルに問題が無い事と銀行が取引を実行する意志を確認しました。
スケジュールは次の通りです。
1.2月2日に銀行はダウンロードしてスクリーンショットをセンダーに送る。
2.2月3日にペイメントする。
※2月1日はマレーシアの祝日で銀行休業日になります。
スケジュールは次の通りです。
1.2月2日に銀行はダウンロードしてスクリーンショットをセンダーに送る。
2.2月3日にペイメントする。
※2月1日はマレーシアの祝日で銀行休業日になります。
Dato was confirmed yesterday the manager of the bank that there is no problem with the technical and the bank determined to carry out the deal.
The schedule is following below.
1, The bank should download and take a screen shot then send it to the sender on February 2nd.
2, Make a payment on February 3rd.
* February 1st is a holiday in Malaysia so tje bank is closed.
The schedule is following below.
1, The bank should download and take a screen shot then send it to the sender on February 2nd.
2, Make a payment on February 3rd.
* February 1st is a holiday in Malaysia so tje bank is closed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 30 minutes