Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A cameraman can take a picture after 15:00. Can you change meal time to the ...

Original Texts
写真家の撮影ができる時間は、15時以降になります。
食事をする時間を午前で、撮影する時間を午後に変更できませんか。
また、写真家のギャラですが、2時間ぐらいの撮影で1万になります。
通常 倍以上のギャラですが、今回のイベントに興味を持って頂きまして、値引きをしてもらいました。
撮影した写真は、現像しないという事で宜しいでしょうか。
現在、下記のお店で食事中に撮影できるか確認しております。
Translated by arknarok
The photographer will be able to take pictures after 15 o'clock.
Can you reschedule the meal for the morning and photographing for the afternoon?
Photographer's fee is 10,000 for about 2 hours.
He usually asks for twice that price, but he is very interested in the event and agreed to make a discount.
Are you fine with photos not being developed?
I am currently contacting the following restaurant to ask if we can take pictures during a meal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
6 minutes
Freelancer
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...