Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for inviting me for dinner. Have you already reserved a restaurant...
Original Texts
食事のお誘いありがとうございます。
レストランは既に予約してしまいましたか?
上司に確認をしたところ、リクエストは焼肉以外のシーフードメインの韓国料理とのことです。
今から変更は間に合いますか?
レストランは既に予約してしまいましたか?
上司に確認をしたところ、リクエストは焼肉以外のシーフードメインの韓国料理とのことです。
今から変更は間に合いますか?
Translated by
arknarok
Thank you for the invitation to dinner.
Have you already made reservations at the restaurant?
I've asked my superiors, they requested Korean seafood main meal and not yakiniku.
Is it possible to make changes at this point?
Have you already made reservations at the restaurant?
I've asked my superiors, they requested Korean seafood main meal and not yakiniku.
Is it possible to make changes at this point?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...