Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 送って頂いた荷物が1個口届いていません。 追跡番号は1111111です。 追跡情報を見ると、フランスの空港から日本に送られていないようです。 配送会社...
Original Texts
送って頂いた荷物が1個口届いていません。
追跡番号は1111111です。
追跡情報を見ると、フランスの空港から日本に送られていないようです。
配送会社に問い合わせて頂けませんか?
どうぞよろしくお願いします。
追跡番号は1111111です。
追跡情報を見ると、フランスの空港から日本に送られていないようです。
配送会社に問い合わせて頂けませんか?
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
elfluze
Je n'ai pas encore reçu un colis parmi que vous m'aviez envoyé.
Le numero de l'enquete est 1111111.
Le colis n'a pas été envoyé jusqu'au Japon de l'aéroport de la France selon l'enquête suivie.
Pourriez-vous demander a la société livraison ?
Je vous remercie par avant en attendant votre réponse.
Le numero de l'enquete est 1111111.
Le colis n'a pas été envoyé jusqu'au Japon de l'aéroport de la France selon l'enquête suivie.
Pourriez-vous demander a la société livraison ?
Je vous remercie par avant en attendant votre réponse.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
elfluze
Starter