Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Apparently I filled in the address incorrectly in the order, in contact with ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , sakura_1984 , rika7 , kouw ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by takishinya at 23 Jan 2016 at 23:00 3421 views
Time left: Finished

Apparently I filled in the address incorrectly in the order, in contact with the post office I was informed that I need the sender's data to prevent them from sending back the order, could you provide me this data?

Sorry for the trouble

どうやら私は注文書の宛先を間違って記入してしまったようです。郵便局から連絡があり、注文品が送り返されないようにするには、送り主の住所が必要とのことです。住所を教えて頂けますか?

ご迷惑おかけしてすみません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime