Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] ご理解を頂き有難うございます。 今回、予定より早く退去することで大変ご迷惑をお掛けしていることに責任を感じております。 2回の広告料96 eurosはこち...

Original Texts
ご理解を頂き有難うございます。
今回、予定より早く退去することで大変ご迷惑をお掛けしていることに責任を感じております。
2回の広告料96 eurosはこちらで負担いたします。
2月7日退去日の最終確認はご都合の良い時間をご提示ください。
当日は、フランス語のわかる方もご同行いただく事にしております。
Translated by tatsuoishimura
Merci pour votre compréhension.
Je sens la responsabilité de vous déranger beaucoup par mon départ de cela plus tôt que planifié cette fois.
Je supporte 96 euros de deux fois de charges de publicités moi-même.
Donnez s'il vous plaît le temps qui convient à vous quant à la dernière confirmation du jour de retrait le 7 février.
J'apporterai à une personne qui comprennent le français avec moi ce jour.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$13.14
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...